瓜子资源为您提供拯救濒危语言,在线点播,迅雷下载。
THE LINGUISTS follows David Harrison and Gregory Anderson, scientists racing to document languages on the verge of extinction. David and Greg’s round-the-world journey takes them deep into the heart of the cultures, knowledge, and communities at stake. In Siberia, David and Greg seek to record the Chulym language, which hasn’t been heard by outsiders for **** than thirty years....
瓜子资源用心做网站,真诚到永远。本视频内容来自第三方网站,其版权归合作网站或第三方网站所有!
NVHZ 2023-02-27
卡里瓦亚巫术。这些人可以做**和社会实践家了。
草帽.児 2012-06-03
这部纪录片是在multilingualism课上看的,看完之后感慨万分。语言的消逝速度比我们想象的要快得多,而且当David和Gregory这两个一共能讲25门语言的语言学家去探寻那些失落的语言而又找不到会说那些语言的人时,那种心酸随之而出。
多肉喜 2010-11-24
it's not only about language, it's about what's right/ good.
驶向拜占庭 2010-04-29
对语言和文化的拯救,这世界的语**以惊人的速度减少,今天的7000种也许会是明天的集体失语症,像Chulym一样
thisibelieve 2013-12-04
全部字幕****://livedash.ark****/transcript/the_linguists/1734/KCSMDT/Wednesday_June_24_2009/60919/
Tony Yet 2008-05-17
在线观看: ****://***.babelgum****/browser.php#play/SEARCH_SIMILAR,clipID:3016880,includeClip:true,order:MOST_RELEVANT/4,3014097
歹眠 2023-12-09
两位美国语言学家去印度和西伯利亚寻找未被记录为文字且濒临灭绝的小众村庄语言。难免有一种萨伊德式的学术中产白男浪漫化边缘****文化的感觉,但是可以感觉到两位在尽可能地保持中立去记录即将消失的语言。哈利说语言是统一一族人的方式,让我想起闽南语和客家话和潮汕人如何让他们比说普通话的**更齐心协力,更重视家族事业和血脉,语言的力量是维系他们的强大与神秘的元素之一。
C827 2012-05-18
紀錄片都咁靚!Linguists萬歲。「我會說某語言,我會自己跟自己說,因為都沒人明白了。」最後一幕說Chulym的好心傷啊。
某水 2013-04-28
导演来学校screening的时候放的,一个人的language attrition可以组成一整个人类社会的language loss,其实很painful。
Finikz 2012-06-11
“Language is a ***** part of your culture, and a ***** part of identity of who we are as people."